Poznan_20100715

在近期行程中,仁波切會見了東歐的佛法學生與修持者,對於他們在缺乏充足護持系統的情況下仍精進努力地修持,仁波切表達了歡喜之意。仁波切要求欽哲基金會想辦法來支持該地區的個人與組織。

一開始,獎學金委員會贊助「瑪呢基金會」美金七千五百元。瑪呢基金會是位於波蘭波茲南 (Poznan) 的佛法組織,由屬於「佛教傳法中心」(一個不分教派的中心,作為曹洞宗 (Sōtō Zen)、桑滇澤 (Samten Tse),以及智慧輪 (Yeshe Khorlo) 等群體聚會的場所) 的修持者所建立。該獎助金護持將數項經典文獻從英文譯為波蘭文的計畫,包括米滂仁波切的《明之本質:祕密藏續指引》(Luminous Essence: A Guide to the Guhyagarbha Tantra)。這項翻譯計畫,對於那些接受不丹崗滇仁波切 (Gangteng Rinpoche) 指導的「智慧輪禪修中心」八年制國際佛學院課程的修持者而言,十分需要。欽哲基金會也贊助發放電子書給波蘭的修持者。

我們很高興向大家報告,欽哲基金會已經頒發給瑪呢基金會第二項獎助金美金一萬元,翻譯龍欽巴的《大車疏》(Great Chariot) 和龍樹菩薩《中論》(Mulamadhyamakakarika) 的根本頌。「這個計畫對我們而言極為重要;對於大量不諳英文而想參與佛學院課程的的學生,這是修持佛法的唯一途徑。」瑪呢基金會的理事長兼創辦人馬里烏茲.哈倫達 (Mariusz Harenda) 表示。

對於接受基金會的贊助,譯者康曾法師 (Ven. Kanzen) 說,「對這無價的護持,真不知如何表達我們的感激。……翻譯過程非常有趣,能譯為現代波蘭文也算一項成功之舉。」閱讀更多關於瑪呢基金會的資訊

仁波切曾說:「佛法的存續取決於佛法被翻譯為不同語言,這是完全可能的。」有志成為佛法譯者的學生,可以申請欽哲基金會新近提供的翻譯研究獎學金。