horses3

From Dzongsar Khyentse Rinpoche

28 February, 2014

Buddha’s teaching on dependent arising distinguishes him from all others as the supreme expounder of the truth. Once dependent arising has been pointed out to us, it’s a truth so blatantly obvious that we wonder how we missed it. Yet in our daily lives, our craving for independence is so strong that we forget how entirely dependent we really are. We may notice that we depend on food, for example, on shelter and even friendship, but we forget, or perhaps fail to notice, the fine and intricate web of subtle phenomena upon which we are equally reliant. And because we ignore this reality, we find ourselves falling over and over again into a realm of disappointment, where we become numb because we are too hopeful and then sink into the agony of hopelessness.

But the truth is that our conditioning rules us. We both create conditions and depend on conditions, some of which are good, and others we wouldn’t wish on our worst enemies. Those of us alive today are extremely fortunate because the name of Shakyamuni Buddha still exists and still has meaning. Shakyamuni Buddha is therefore an important condition, a “dependent arising,” that can help us shape our lives.

This Losar, to strengthen dependent arising, I would like to ask all those who follow the Buddha’s Dharma and all my friends, to accumulate 100 million mantras of dependent arising as quickly as we can, and to pray fervently that the Buddhadharma continues to flourish and spread throughout the world.

How to Practice

Visualize Shakyamuni Buddha high in the sky before you. He is surrounded by his disciples – monks, laypeople, arhats, bodhisattvas, and mahasattvas – who gaze at you with compassion. As you chant the mantra, rays of light emanate from their hearts, and the conditions of everything touched by this light instantly becomes auspicious and truly beneficial. If you prefer, you can visualize Shakyamuni Buddha sitting directly above your head.

om ye dharma hetu prabhawa | hetun teshan tathagato  hyavadat | teshan tsa yo nirodha | ewam vade  mahashramanah soha

Please count the number of mantas you say, even if you only recite one. As soon as a system for collecting your accumulations has been put in place, we will let you know how to contribute your total towars our collective goal of 100 million.

brown horses

FRENCH

 28 février 2014

L’enseignement du Bouddha sur l’origine interdépendante se distingue de tous les autres, en tant qu’explication suprême de la vérité. Une fois que l’origine interdépendante nous a été exposée, c’est une vérité si flagrante qu’on se demande comment on a pu la rater. Pourtant, dans notre vie quotidienne, notre soif d’indépendance est si puissante que nous oublions à quel point nous sommes en réalité totalement dépendants. On peut remarquer qu’on est dépendant de la nourriture, par exemple, du logement ou même de l’amitié, mais on oublie, ou peut-être on ne parvient pas à remarquer la fine toile complexe des phénomènes subtils dont nous dépendons également. Et parce qu’on ignore cette réalité, on retombe continuellement dans un monde de déception, où l’on se fige parce qu’on est trop plein d’espoir, et ensuite on plonge dans l’agonie du désespoir.

Mais la vérité est que notre conditionnement nous gouverne. A la fois nous créons les conditions, et dépendons de ces conditions; certaines sont bonnes, et d’autres, on ne les souhaiterait pas à notre pire ennemi. Nous qui vivons aujourd’hui avons beaucoup de chance parce que le nom du Bouddha Shakyamuni existe encore, et a toujours un sens. Le Bouddha Shakyamuni est par conséquent une condition importante, une “origine interdépendante”, qui peut nous aider à façonner nos vies.

A l’occasion de ce Losar, pour fortifier cette origine interdépendante, j’aimerais demander à tous ceux qui suivent l’enseignement du Bouddha et à tous mes amis d’accumuler 100 millions de mantras de l’origine interdépendante, aussi rapidement que possible, et de prier avec ferveur pour que l’enseignement du Bouddha continue à se développer et à se propager dans le monde entier.

Comment pratiquer

Visualiser Bouddha Shakyamuni haut dans le ciel devant vous. Il est entouré de ses disciples – moines, laïcs, arhats, bodhisattvas et mahasattvas – qui tous vous regardent avec compassion. Lorsque vous récitez le mantra, des rayons de lumière émanent de leur cœur, et les conditions de toute chose touchée par cette lumière deviennent instantanément propices et véritablement bénéfiques. Si vous préférez, vous pouvez visualiser Bouddha Shakyamuni assis directement au-dessus de votre tête.

Comptez s’il vous plaît le nombre de mantras que vous récitez, même si vous n’en dites qu’un. Dès qu’un système de collecte de vos accumulations aura été mis en place, nous vous ferons savoir comment ajouter votre contribution à notre objectif collectif de 100 millions.

white-horse-sm

GERMAN

Botschaft zu Losar (Teil 2)

Buddhas Lehre über das Entstehen in wechselseitiger Abhängigkeit unterscheidet ihn von allen anderen als denjenigen, der die Wahrheit auf herausragende Weise erläutert. Wenn uns das Entstehen in wechselseitiger Abhängigkeit einmal gezeigt worden ist, ist es eine Wahrheit, die so offensichtlich is

t, dass wir uns fragen, wie wir sie zuvor übersehen konnten. Trotzdem ist im täglichen Leben unsere Sehnsucht nach Unabhängigkeit so stark, dass wir vergessen, wie vollkommen abhängig wir in Wirklichkeit sind. Wir bemerken beispielsweise vielleicht,

dass wir von Nahrung abhängen, von einem Dach über dem Kopf und sogar von Freundschaft, aber wir vergessen – oder übersehen vielleicht – das feine und vielschichtige Netz der subtilen Erscheinungen, von dem wir ebenfalls abhängig sind.  Und weil wir diese Wirklichkeit ignorieren, fallen wir wieder und wieder in ein Reich der Enttäuschung, in dem wir taub werden, weil wir erst zu viel Hoffnung haben und dann in die unerträglichen Schmerzen der Hoffnungslosigkeit stürzen.

Aber die Wahrheit ist, dass unsere Bedingtheit uns bestimmt. Wir schaffen Bedingungen, und wir hängen von Bedingungen ab, und einige davon sind gut, andere würden wir unseren ärgsten Feinden nicht wüns

chen. Diejenigen, die heutzutage leben, sind besonders begünstigt, weil der Name des Shakyamuni Buddha noch lebt und noch eine Bedeutung hat. Shakyamuni Buddha ist deshalb eine wichtige Bedingung, ein Entstehen in wechselseitiger Abhängigkeit, das uns helfen kann, unser Leben zu gestalten.

Aus Anlass dieses Losar-Festes und zur Stärkung des Entstehens in wechselseitiger Abhängigkeit möchte ich alle, die dem Buddhadharma folgen, und alle meine Freunde bitten, so schnell wie möglich 100 Millionen Mantras des Entstehens in wechselseitiger Abhängigkeit anzusammeln und inbrünstig zu dafür zu beten, dass der Buddhadharma weiterhin blüht und sich über die Welt verbreitet.

Anleitung zur Praxis

Visualisiert Shakyamuni Buddha hoch am Himmel vor Euch. Er ist umgeben von seinen Schülern – Mönchen, Laien, Arhats, Bodhisattva und Mahasattvas –, die Euch mit Mitgefühl betrachten. Wenn Ihr das Mantra rezitiert, strömen Lichtstrahlen aus ihren Herzen, und die Bedingunge

n alles dessen, was von diesem Licht berührt wird, werden augenblicklich segensreich und wahrhaftig hilfreich. Wenn Ihr es bevorzugt, könnt Ihr Shakyamuni Buddha auch direkt über Eurem Kopf visualisieren.

Bitte zählt die Zahl der Mantren, die Ihr rezitiert, selbst  wenn Ihr nur ein einziges rezitiert. Sobald wir ein System aufgesetzt haben, um Eure Ansammlungen aufzunehmen, werden wir Euch wissen lassen, wie Ihr mit Euren Rezitationen einen Beitrag dazu leisten könnt, dass wir unser gemeinsames Ziel von 100 Millionen Mantren erreichen.

 

CHINESE

2014 藏曆新年訊息  第二部分

2014年2月28日

「緣起」是佛陀最獨特的教法,因此,佛陀對真諦的闡述,無人能出其右。很多人學習了「緣起」之後,常常不明白為什麼這麼明顯的真諦,我們竟然一直視而不見。然而,在日常生活中,由於我們太強烈地渴求「獨立性」,以至於忘記了事實上我們是全然依賴的。也許我們知道需要依賴食物、居所甚或友誼,但是對於精密複雜的微細現象之網的依賴,我們卻忘記或全然不知。我們會一而再、再而三地陷入失望的領域,就是因為忽略了這個事實。我們過度懷抱希望,卻又落入痛苦的絕望,因而變得全然麻木。

但是,事實就是:我們的緣控制著我們。我們創造緣,我們也依賴緣。緣有些是好的,有些是非常不好的。我們活在今天是很幸運的,因為「釋迦摩尼佛」的名號尚存,而且人們還懂得其義。因此,「釋迦摩尼佛」是一個重要的緣、一個緣起,能幫助整理我們的生命。

為了強化「緣起」,在這個藏曆新年,我想請所有的佛法追隨者以及我的朋友們,共同念誦「緣起咒」一億遍,並且誠心地祈請佛法能持續在世上廣布弘揚。

修持的方法

觀想釋迦摩尼佛在你面前虛空中高處,四周圍環繞著出家眾、在家眾、阿羅漢、菩薩、摩訶薩等眾多弟子,他們都以悲心凝視著你。當你念誦「緣起咒」時,光芒自他們的心中向四方放出。這些光芒所照射到的諸緣,即刻都化為吉祥而且具足真正利益的緣。你也可以觀想釋迦摩尼佛坐在你的頭頂正上方。

請你將念誦的次數記錄下來,即使只唸了一次,也是如此。我們會很快的將統計的系統設立起來,再通知大家回報累積次數的方式,共同來圓滿這一億遍的「緣起咒」。

中文翻譯:西遊譯文

 

Сообщение от Дзонгсара Кхьенце Ринпоче, Часть Вторая

28 февраля 2014

Учение взаимозависимого возникновения отличает Будду от всех остальных  наставников как высшего толкователя истины. После того, как нам показано зависимое происхождение, эта истина кажется настолько очевидной, что мы удивляемся, как не замечали её раньше. Тем не менее, в повседневной жизни, наша тяга к независимости настолько сильна, что мы забываем, насколько  тотально мы на самом деле зависимы от всего вокруг.

Мы может и замечаем, что зависим, например, от пищи, от жилья и даже дружбы, но мы забываем, или, возможно, не обращаем внимание на тонкую и запутанную паутину неуловимых явлений, на которую мы в равной степени полагаемся. Игнорируя эту действительность, мы попадаем снова и снова в царство разочарования, где мы утрачиваем всякую чувствительность, потому что лелеяли слишком много надежд, а затем погружаемся в агонию безнадёжности.

Но правда в том, что наша обусловленность всецело управляет нами. Мы и создаём условия и зависим от условий, некоторые из которых являются благоприятными, а других мы не пожелали бы и злейшему врагу. Нам, живущим сегодня, крайне повезло, потому что имя Будды Шакьямуни еще известно в этом мире и до сих пор имеет смысл. Таким образом Будда Шакьямуни является важным условием, “зависимым происхождением”, которое способно помочь нам придать форму и направление нашей жизни.

В этот Лосар, для того, что бы укрепить благое зависимое происхождение, я хотел бы попросить всех тех, кто следует Дхарме Будды, и всех моих друзей, прочесть вместе 100 миллионов мантр взаимозависимого возникновения как можно скорее, и усердно молиться, что бы Буддадхарма продолжала процветать и распространяться по всему миру.

Как практиковать

Представьте, что Будда Шакьямуни высоко в небе перед вами. Он окружён  последователями — монахами, мирянами, архатами, бодхисаттвами и махасаттвами — которые взирают на вас с состраданием. Пока вы повторяете мантру, лучи света исходят из их сердец, и все условия, которых коснётся это сияние, мгновенно становятся благоприятным и действительно полезными. Если хотите, то можете визуализировать Будду Шакьямуни сидящего прямо над вашей головой.

Пожалуйста, подсчитывайте количество прочитанных вами мантр, даже если это будет одно единственное повторение. Как только заработает система учёта ваших повторений мантры, мы дадим вам знать, как добавить вашу итоговую сумму повторений к нашей общей цели в 100 миллионов мантр.

 

Ом е дхарма хету прабхава | хетун тешан татхагато хьявадат | тешам ча ё ниродха | эвам вади махашрамана сваха
Student Recitations of the mantra

Deepa:

Bruce:

Greg:

Jody:

Narayan:

Shoba:

Raji Ramanan reciting from the Dhih CD (courtesy of Deer Park)