Translating the Wisdom Words
of the First Great Khyentse,
Jamyang Khyentse Wangpo
Updates on the Khyentse Vision Project
“I consider Khyentse Vision’s endeavour to be very important. I urge everyone to participate in this — those who have time and aspiration. One should never think that with the dharma there’s too many things to do.”
— Dzongsar Khyentse Rinpoche, March 2021
Khyentse Vision Project (KVP), an umbrella project of Khyentse Foundation, is an initiative to translate the collected works of the Rimé master Jamyang Khyentse Wangpo. Since the project was launched in July 2020, under the auspices of Dzongsar Khyentse Rinpoche, and leadership of Dolma Gunther, KVP has brought together a strong core team of professional translators from around the globe, experienced editors, and an expert tech team. This team has been working closely together to establish the essential project foundation, which includes a clear translation methodology, training for aspiring translators, a refined editorial workflow process, and an immersive reading room.
Jamyang Khyentse Wangpo
Anniversary Week Celebration
To celebrate the anniversary of Jamyang Khyentse Wangpo, the team will release their first 21 translations, publishing 3 new translations per day and hosting several special events between March 20 and March 26, 2022.
Khyentse Vision Project will also be releasing a few short interviews with the in-house translation and editorial team to give insight into the work behind the scenes.
Project Vision and Progress
Within the next decade, KVP aims to make Jamyang Khyentse Wangpo’s writings available to an English-speaking readership through its online platform, which will include a reading room, PDF downloads, and e-publications, all free of charge. The long-term aspiration of the project is to become a hub for publishing translations of the writings of all masters of the Khyentse lineage in multiple languages.
Jamyang Khyentse Wangpo’s works include almost 50 volumes, most of which have not been translated. The works cover the entire range of topics found in Tibetan Buddhist literature, including treasure teachings, tantric liturgies, histories, and songs. The diversity of subject matter found in these collections demands a correspondingly wide range of expertise and experience from KVP’s translators and editors.
Please sign up for the Khyentse Vision Project mailing list to stay updated on new publications and events, and don’t forget to tune in to the project’s Facebook and Instagram accounts. Click here to support the work of KVP. Your donations will help preserve the legacy of the Khyentse lineage for future generations.
From Our Archives
Download the e-book or PDF version of The Life of Jamyang Khyentse Wangpo by Jamgön Kongtrül, translated into English by Matthew Akester, made available by Khyentse Foundation.
In Other News
“Planting a vase generates the prosperity of kindness, compassion, love, understanding, and wisdom.”
– Dzongsar Khyentse Rinpoche
The Peace Vase Project
The lineage of the peace vase practice, can be traced all the way back to Guru Padmasambhava in the 8th century. The terma (treasure teaching) that reactivated this sacred work was discovered by Jamyang Khyentse Wangpo (1820 – 1892) and Chokgyur Dechen Lingpa (1829 – 1870).
Read more and get connected to the project. May peace prevail on this earth.
“Tough Cookies,” Tathagata Style
“I wish and pray that each one of us fosters a genuine interest in learning how not to be vulnerable or gullible, and that we develop the skills we need to become our own masters – to be ‘tough cookies’ who are strong, tenacious, and determined.”
Read Rinpoche’s advice on how to be your own master and manifest peace, harmony, and prosperity in the world.