Alina Cepeda, bolsista da Fundação Khyentse, está se preparando para traduzir para o Espanhol os textos que serão usados durante um retiro de três anos sob a orientação de Loppön Jigme Rinpoche.
Originalmente vinda do México, Alina passou os últimos dois anos estudando gramática Tibetana, filosofia Budista e tradução no Nepal e na Índia. Ao estudar no Instituto Deer Park (Parque dos Veados), no Instituto Budista Internacional Karmapa e no Ranjung Yeshe Gomde (Centro de Prática) ampliou seu conhecimento tanto do Budismo quanto da língua Tibetana, e isto deu a ela a fundação que necessita para começar a traduzir textos do Dharma do Tibetano para o Espanhol para o uso no retiro de três anos.
Alina tem a aspiração de levar o Dharma genuíno ao México e ao mundo. Além de estudar para tornar-se tradutora, ela está angariando fundos para um centro de retiros de três anos no México. Neste ano ela completou o pequeno Gompa (templo), e seu desejo é completar oito cabanas de retiro e os banheiros no próximo ano.
Agora casada e de volta ao México, Alina reporta: “Graças à Fundação Khyentse, pude estudar o Tibetano coloquial e começar a traduzir algumas práticas de Dudjom. Espero que no próximo ano eu possa continuar meus estudos do Tibetano no Dharma no Nepal. No momento, estou focando na prática de Guru Ioga e traduzindo as práticas de Throma para o Espanhol. Sou muito grata por toda a confiança e apoio que a fundação me deu ao longo destes últimos dois anos; sem eles isto não teria sido possível para mim!”
No próximo verão Alina irá fazer o curso de tradução no Rangjung Yeshe Gomde da Califórnia, e depois retornar ao Deer Park para ajudar com os projetos de tradução em andamento, o que lhe dará mais experiência prática em tradução.