Change LanguageSearch
Menu
  • Who We Are
  • What We Do
  • How We Work
  • Newsroom
  • Donate
  • Apply

Who We Are

  • Who We Are
    • Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche
    • Team
    • Annual Reports
    • Khyentse Network

What We Do

  • What We Do
    • Core Activities
      • Academia
      • Education for Children
      • Monastics
      • Practitioner Support
      • Teacher Training
      • Text Preservation
      • Tradition and Legacy
      • Translation
    • Supported Initiatives
      • Khyentse Vision Project
      • The Kumarajiva Project

How We Work

  • How We Work

Where We Work

Additional

  • Newsroom
  • Events
  • Grants & Scholarships
  • Awards & Prizes
  • Donations
  • Contact
  • Newsroom
  • /
  • Translation
  • Newsroom
  • /
  • Translation

Translating the Wisdom Words of the First Great Khyentse, Jamyang Khyentse Wangpo

Updates on the Khyentse Vision Project

março 5, 2022
março 5, 2022
By maryann

I consider Khyentse Vision’s endeavour to be very important. I urge everyone to participate in this — those who have time and aspiration. One should never think that with the dharma there’s too many things to do.”

Dzongsar Khyentse Rinpoche, March 2021

Khyentse Vision Project (KVP), an umbrella project of Khyentse Foundation, is an initiative to translate the collected works of the Rimé master Jamyang Khyentse Wangpo. Since the project was launched in July 2020, under the auspices of Dzongsar Khyentse Rinpoche, and leadership of Dolma Gunther, KVP has brought together a strong core team of professional translators from around the globe, experienced editors, and an expert tech team. This team has been working closely together to establish the essential project foundation, which includes a clear translation methodology, training for aspiring translators, a refined editorial workflow process, and an immersive reading room.

 

Jamyang Khyentse Wangpo Anniversary Week Celebration

To celebrate the anniversary of Jamyang Khyentse Wangpo, the team will release their first 21 translations, publishing 3 new translations per day and hosting several special events between March 20 and March 26, 2022. Khyentse Vision Project will also be releasing a few short interviews with the in-house translation and editorial team to give insight into the work behind the scenes.

Project Vision and Progress

Within the next decade, KVP aims to make Jamyang Khyentse Wangpo’s writings available to an English-speaking readership through its online platform, which will include a reading room, PDF downloads, and e-publications, all free of charge. The long-term aspiration of the project is to become a hub for publishing translations of the writings of all masters of the Khyentse lineage in multiple languages.

Jamyang Khyentse Wangpo’s works include almost 50 volumes, most of which have not been translated. The works cover the entire range of topics found in Tibetan Buddhist literature, including treasure teachings, tantric liturgies, histories, and songs. The diversity of subject matter found in these collections demands a correspondingly wide range of expertise and experience from KVP’s translators and editors.

From Our Archives

Download the e-book or PDF version of The Life of Jamyang Khyentse Wangpo by Jamgön Kongtrül, translated into English by Matthew Akester, made available by Khyentse Foundation.

 

Join Us

Please sign up for the Khyentse Vision Project mailing list to stay updated on new publications and events, and don’t forget to tune in to the project’s Facebook and Instagram accounts. Click here to support the work of KVP. Your donations will help preserve the legacy of the Khyentse lineage for future generations.

Related News

  • Translation

Translating Jigme Lingpa’s Treasury of Precious Qualities into Mongolian

setembro 25, 2024
By maryann
In 2022, Munkhzul Koski received a KF Ashoka grant to translate the first section of the Treasury of Precious Qualities by the renowned Nyingma master Jigme Lingpa, together with its commentary by Kangyur Rinpoche, into modern Mongolian.
Read More
  • Translation

Translating for Orgyen Tobgyal Rinpoche

junho 4, 2024
By maryann
With Khyentse Foundation sponsorship, Gyurmé Avertin translates orally for the revered Nyingma lama Orgyen Tobgyal Rinpoche and is striving to making Rinpoche’s teachings available in English.
Read More
  • Translation

KF 2024 Prize for Outstanding Translation

março 6, 2024
By maryann
Trent Walker is assistant professor of Southeast Asian studies and Thai Professor of Theravada Buddhism in the Department of Asian Languages and Cultures at the University of Michigan.
Read More
  • Translation

Aspiration is the King

fevereiro 5, 2024
By maryann
“Many dharma friends ask us why Rinpoche wants to translate Tibetan texts into Chinese when the Chinese canon is already so rich. In fact, we realized that nearly 90 percent of the Mahayana treatises and tantric texts had not been translated into Chinese, which is a great pity.”
Read More
  • Translation

Khyentse Vision Project Launches Its Reading Room and Publishes 108 Translations

janeiro 12, 2024
By maryann
The reading room is the fruit of years of work by the project’s tech, translation, and editorial teams.
Read More
  • Translation

A Journey to Connect with Jamyang Khyentse Wangpo

março 7, 2023
By maryann
Khyentse Vision Project, a major translation initiative under Khyentse Foundation, was officially launched in July 2020 on the 200th birth anniversary of the First Khyentse, Jamyang Khyentse Wangpo (1820–92).
Read More
  • Tara Altar
  • Khyentse Network
  • KF India
  • Contact
  • Donations
  • Grants & Scholarships

Languages

  • English
  • 简体中文
  • 繁體中文
  • Português
  • Privacy Policy
  • Cookie Settings
© 2025 Khyentse Foundation
Close Menu
Close

Choose Language

  • English
  • 简体中文
  • 繁體中文
  • Português
Close

Choose Language

  • English
  • 简体中文
  • 繁體中文
  • Português
  • Donate
  • Apply
Close
Close
Close