路易斯·戈麥斯教授與保羅·哈里森教授

密歇根大學、斯坦福大學

"《維摩詰所說經:拉薩布達拉宮所藏梵文本之英譯(Vimalakīrtinirdeśa: The Teaching of Vimalakīrti, An English Translation of the Sanskrit Text Found in the Potala Palace, Lhasa)》"

路易斯·戈麦斯教授(1943–2017)

著名佛教學者路易斯·戈麥斯教授於2017年9月3日在墨西哥城去世。去世前,他是密歇根大學(University of Michigan)亞洲語言與文化系的榮修教授。他於2009年1月1日退休。

路易斯在佛教方面的學術研究涵蓋了他職業生涯中一系列重要主題,包括印度佛教、藏傳佛教、漢傳佛教和泛亞洲佛教,他著重於大乘佛教的文獻與宗教視野。他就早期中國禪宗與藏傳佛教史上「桑耶論諍」所涉及的「頓漸之別」的問題寫過許多突破性的文章。在他的著作中,《極樂世界:無量光佛的淨土》(檀香山:夏威夷大學出版社,1996年)被認為是關於《阿彌陀經》與《無量壽經》這兩部極具影響的佛經的權威性研究。此外,他還出版了大量西班牙語的著作。

保羅·哈里森(何離巽)教授

保羅·哈里森現為斯坦福大學喬治·埃德溫·伯奈爾宗教研究教授,他自2006年起一直任教於該校。他在其出生的新西蘭以及澳大利亞獲得學位,專攻佛教文獻和歷史——尤其是大乘佛教——以及梵、漢、藏語的佛教寫本。他已編輯翻譯了多部大乘佛經,並且發表過多篇關於佛教經典及其解讀的期刊文章。哈里森教授也是「史柯源收藏(Schøyen Collection)佛教寫本」系列的編輯之一。

目前,保羅正在進行的研究項目主要是大乘佛教和部派佛教經論的校勘、翻譯和研究,包括《金剛經》、《內藏百寶經》(Lokānuvartana)以及《學處集要》(Śikṣāsamucchaya)等。

保羅同時擔任斯坦福大學何氏佛學研究中心聯合主任一職。

「當21世紀初發現《維摩詰所說經》梵文寫本的消息傳出時,整個佛學研究界都為之震動。長久以來,學者們只能根據已知的這部經的漢文和藏文譯本擬構其本來的印度原語。如今,學者們終於可以參考到這部影響甚廣之經典的印度語言原文了。

因此,當保羅·哈里森與已故的路易斯·戈麥斯開始著手翻譯這一新發現的梵文文本時,這一消息立即受到了廣泛的歡迎。唯有這兩位作為大乘佛經文獻研究領軍人物的學者能勝任對這一重要經典的翻譯。這個譯本花了他們兩個人好幾年的時間,他們對每一個術語都做了商榷和辨析。在路易斯去世後,保羅獨自完成了這個項目。現在,他們共同努力的成果終於問世了。」——傑出翻譯獎評選委員會提名委員、著名佛教學者那體慧(Jan Nattier)