陳一蘭與周加才讓榮獲2026年度欽哲基金會傑出佛學博士論文獎
2026年度欽哲基金會亞洲區佛學傑出博士論文獎由兩位優秀的青年學者共同獲得。來自北京大學外國語學院的陳一蘭,以及來自香港大學的周加才讓經欽哲基金會亞洲區博士論文獎評審委員會評選榮獲本年度獎項。評審委員會一致認為,兩篇論文皆展現出卓越的學術水準與原創性,因此決定共同頒授此項殊榮。

2026年度欽哲基金會亞洲區佛學傑出博士論文獎由兩位優秀的青年學者共同獲得。來自北京大學外國語學院的陳一蘭,以及來自香港大學的周加才讓經欽哲基金會亞洲區博士論文獎評審委員會評選榮獲本年度獎項。評審委員會一致認為,兩篇論文皆展現出卓越的學術水準與原創性,因此決定共同頒授此項殊榮。
陳一蘭的博士論文《藏地聲明學之車輿——夏魯卻迥桑布與〈如意牛〉》,以十五至十六世紀西藏著名譯師兼學者夏魯譯師·卻迥桑布(Zhwa lu lo tsā ba Chos skyong bzang po, 1441–1528)及其所譯《如意牛》(Kāmadhenu)為中心,重建其在語言學術領域的學術活動與思想貢獻。《如意牛》是印度著名辭書《甘露藏》(Amarakośa)的一部重要注釋。論文綜合運用藏文與梵文文獻,從傳記研究、接受史、文獻校勘與翻譯分析等角度,探討梵語詞彙學及聲明學知識如何被吸收並融入藏傳佛教學術傳統之中。研究不僅揭示了夏魯卻迥桑布在翻譯與編纂方面的卓越成就,也深化了我們對印藏知識交流史的理解

評審委員李勝海教授高度肯定此項研究的開創性價值。他指出,聲明學雖是佛教研究的重要領域,但長期以來相關研究相對匱乏,因此陳一蘭的論文「堪稱該領域的先驅性研究」。李教授尤其讚賞作者在梵文與藏文方面展現出的深厚功力,認為她不僅熟悉相關文法與詞彙學傳統,更能辨識藏譯者對梵文原文的理解及其翻譯得失;「能夠評估藏譯是否忠實傳達原意,本身即證明了作者在這些艱深學問上所達到的高度造詣」。李教授還指出,詞彙學研究保存了理解印度佛教論典所必需的語源學知識,因此對佛教學術研究具有不可替代的重要意義。
周加才讓的博士論文《透過仁達瓦之眼看中觀:〈辨二諦要義之月光〉研究與英譯》,則聚焦於十四世紀藏傳佛教思想家仁達瓦·旬努洛追(Red mda’ ba Gzhon nu blo gros, 1349–1412)的中觀哲學思想。論文以新近發現的《辨二諦要義之月光》(Bden gnyis rnam par ’byed pa gnad kyi zla zer)為核心,完成該文獻的校訂與英文翻譯,並結合仁達瓦其他中觀著作,深入探討其對二諦、空性、顯現、所破、應成派與自續派之區分等重要問題的理解。透過對仁達瓦思想的系統梳理,論文重新評估了他在藏傳中觀思想史中的地位及其與宗喀巴思想之間的關係。
李勝海教授將此論文評價為「對中觀哲學研究的重要貢獻」。他認為,《辨二諦要義之月光》是一部極具研究價值的文獻,而才讓的研究成功揭示了仁達瓦對若干核心中觀問題所提出的「獨特且具權威性的論述」。李教授特別指出,此論文不僅深入分析了仁達瓦的哲學觀點,更成功地將其思想置於整體藏傳中觀發展脈絡之中,使我們能夠更清楚地理解仁達瓦在藏傳中觀傳統中的歷史角色及其對後世思想發展的影響。此外,作者廣泛利用仁達瓦文集及諸多藏文原典,並與歷代重要中觀學者的觀點進行了細緻比較,充分展現出扎實的文獻功底與思想分析能力。
評審委員會指出,雖然兩篇論文分別屬於印藏文獻學與中觀哲學兩個不同領域,但皆以嚴謹的原典研究為基礎,展現出卓越的語言能力、深厚的學術訓練以及鮮明的原創性。兩項研究不僅深化了我們對佛教知識傳統的理解,也代表了當代佛學研究的高超水準。
陳一蘭在獲獎後表示:「我衷心感謝欽哲基金會及評審委員會對我研究成果的肯定,也感謝所有在我學習與研究道路上給予支持與啟發的人。」
周加才讓也表達了他的感激之情:「我的博士論文能夠獲選為今年欽哲獎之一,我深感榮幸。衷心感謝欽哲基金會持續支持佛學研究,也感謝一路以來給予我指導與支持的每一位師長、同道與友人。」
恭喜陳一蘭與周加才讓榮獲此項殊榮,並祝願兩位學者未來在佛學研究道路上持續取得卓越成果,為佛教學術發展作出更多重要貢獻!
題圖: 陳一蘭(左)和周加才讓(右)

