
值此蒋扬钦哲旺波圆寂纪念日,钦哲基金会特别推出最新版《蒋扬钦哲旺波传》藏译英电子书,供大家免费下载。该书由蒋贡康楚所著,译者为马修·艾克斯特(Matthew Akeste)。

透过比较院藏本与藏区文本的异同,揭示清宫在接纳藏传佛教经典时的筛选机制与宫廷化的转译特征。

2026年2 月18日
作者为 Maya Norbu
与来自印度炯达拉宗萨佛学院的秋映多杰堪布和诺布次仁堪布访谈如何在瞬息万变的21世纪开展佛学院教育。

今年年历上的度母像由不丹当代艺术家耶谢措嘉绘制,以庆贺钦哲基金会成立25周年。

仁波切提醒我们“换个方向看”,去发现美、灵感和鼓励。

2026年1 月14日
作者为 Maya Norbu
2025年12月26日, 宗萨钦哲仁波切在钦哲基金会年度董事会上致辞。仁波切强调了儿童佛教教育工作的重要性,对于人工智能的重视,以及义工们在为基金会和仁波切其他机构工作中不应被忽视的奉献、虔敬与良善之心。

钦哲基金会二十五周年庆

2025年12 月22日
作者为 Maya Norbu
伊斯兰堡博物馆佛教犍陀罗语桦树皮写本的保护工作正在进行中。

本生小学在2026年开学后,将成为泰国曼谷的第一所佛教国际学校。

萨拉·麦克林托克(Sara McClintock)与约翰·邓恩(John Dunne)以其联合翻译的著作《龙树的宝鬘论(Nāgārjuna’s Precious Garland: Ratnāvalī》(智慧出版社,2024年),荣获2025年度钦哲基金会杰出翻译奖。

本次讲座概述“法之善友(Dharmamitra)”计划目前为佛教研究社群提供的工具,重点关注机器翻译和跨语言文献学用例的搜寻。

自2023年起,人生转折禅修中心(Life Transition Meditation Center)每年举办专门帮助退伍军人应对创伤后应激障碍(PTSD)等心理健康问题的禅修闭关。